Streektaal

Gisteren eerst onze stem uitgebracht voor Provinciale Staten, daarna waren we een dagje weg met onze vrij-reizen kaartjes. Het boek van "Het beste idee van Nederland 2006" is uit, en dat kon ik met een waardebon afhalen bij een boekhandel. Maar dan wel bij een boekhandelsketen, waarvan de dichtstbijzijnde vestiging op zo´n 60 kilometer afstand zit. Die is overigens per spoor alleen te bereiken via een gigantische omweg. Dus combineerden we dat met een dagje uit. Utrecht maar, dachten we, gezellig even de binnenstad door en die boekwinkel was gemakkelijk bereikbaar. Laten ze dat boek nou net niet op voorraad hebben…
We hebben een rondje binnenstad gedaan en toen gekozen. We konden naar Nijmegen, Rotterdam, Den Haag, Leiden, Amsterdam… Het werd Amsterdam.
En daar hadden ze het. Sta ik er alleen met een klein foto´tje in, omdat ik niet tot de eindronden was doorgedrongen. Ondanks mijn twee ingediende ideeën. Wat schetste mijn verbazing: er waren wel een flink aantal ideeën doorgedrongen, die al eerder gepatenteerd waren, terwijl dat niet mocht volgens de wedstrijdvoorwaarden! Mijn twee ideeën waren beslist niet gepantenteerd, ik heb daar beroepshalve naar leren zoeken!

Loop je in Amsterdam, denk je af en toe: wordt hier nog Nederlands gesproken? Je hoort allerlei talen om je heen. Engels, vooral Engels, Frans, Duits, Spaans en talen die ik niet kan herleiden.
Tenslotte hebben we een "eenvoudige doch voedzame maaltijd" genoten in een restaurantje dat mijn lief zich nog wist te herinneren. Dat bleek zich te bevinden precies tegenover het pand waar ik meedeed aan een schrijfworkshop, het eerste weekend nadat we waren gaan samenwonen.
Toen we thuiskwamen waren de programma´s over de uitslagen van de verkiezingen van Provinciale Staten nog niet begonnen.
Ik kwam al zappend terecht bij Daniël Lohues, die een melancholiek liedje zong in het Drents, over Drenthe. Netwerk bleek zich te hebben gestort op "het gevoel van de Provincie". Ik werd getroffen door een uitspraak van een wat oudere man, over dialect:
"Dat heeft iets, een niveau dat het Nederlands niet heeft. Dat komt doordat het Nederlands het jongste dialect is dat we hebben in Nederland. De andere talen zijn allemaal veel ouder. Het Nedersaksisch is 1000 jaar ouder."
Verrassend geformuleerd door emeritus-hoogleraar massacommunicatie en theoloog Anne van der Meiden (1929).
Het bracht mee een voorval in herinnering, dat zich afspeelde in mijn werkkring. Er werkte een gedetacheerde programmeur bij ons, van oorsprong Rotterdammer. Laten we hem Rob noemen. Hij reed elke dag vanuit Breda naar Emmen en terug. Hij zei dat dat was omdat hij pas getrouwd was, maar een collega van hem vertrouwde ons toe dat hij nooit in een vreemd bed wou slapen. Elke avond als hij wegreed hielden wij ons hart vast, of de klinkers uit de parkeerplaats door de ruiten van ons pand zouden vliegen.
Een van onze collega´s, Rieks, had een zwaar accent als hij Nederlands sprak. Hij was van jongs af niet anders gewend dan de streektaal van het Drents-Groningse veengebied te spreken. Dat verstonden al zijn collega´s ook. Rob had daar beslist een ander idee over: "Ik snap niet dat die Rieks niets doet aan dat achterlijke dialect van hem, dat is toch onverstaanbaar dierlijk gebrabbel!?"
We hebben Rob toen gevraagd, hoever hij dacht te komen met zijn Hoog-Hollands dialect, als hij onze oostgrens grens over zou gaan, die is maar 10 kilometer van hier. Rieks kan zich met zijn "streektaal" in noordelijke richting verstaanbaar maken tot halverwege Jutland, en in oostelijke richting tot zeker halverwege Berlijn.
We hebben Rob er nooit meer over gehoord…

Advertenties
Dit bericht werd geplaatst in Uncategorized. Bookmark de permalink .

3 reacties op Streektaal

  1. JWN. zegt:

    Als je het mij vraagt is er niks mis met spreken in een dialect. Ik heb er alleen zo’n bloedhekel aan. Ik prefereer abn!

    Je staat in het boek ‘Het beste idee van 2006’ ja? Oh ben benieuwd! Welke bladzijde, dan ga ik ook eens kijken! =)

  2. Dwarsbongel zegt:

    Met de afkorting ABN wordt nog wel eens gesold. Dan kramen ze Aller Belabberdst Nederlands uit, in plaats van Algemeen Begrijpelijk Nederlands.
    (Blz. 301, maar pak er een vergrootglas bij)

  3. Niklas zegt:

    In de tijd dat ik veel lange afstande fietste, was ik een keer Duitsland ingegaan. Zo’n 80 km over de grens stapte ik af bij een kroegje om even wat extra drinken te nemen. Het was er gezellig en de mensen waren geïnteresseerd wat ik aan het doen was. Ik antwoordde in mijn beste Duits. Ze vroegen waar ik vandaan kwam. Toen ze hoorden dat ik uit zuidoost Drenthe kwam, vroegen ze me om gewoon “plat” te praten, dat vonden ze gemakkelijker communiceren. En zo slecht is mijn (gesproken) Duits toch ook niet…

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s